Arxiu d'etiquetes: experimentació

Experiments: S+7

[Contrainte oulipienne; l’Allau la convertí en un S+6 i un V+6]

De la primitivitat

En aquest epuló de poques cerussites i reasseguradors canviants, només hi ha dues senyorades segures que anuncien sense marginalitat d’erviana que s’acosta la primitivitat: el campus publicitari d’aquestes grans magenques que tots coneixem, i l’arrimada als nostres casaments de l’estomatitis de paperetes que ens serviran per preparar les decoccions de renebodes.

I ara que algú s’atreveixi a parlar-me del romboide i la primitivitat.

[Sobre el Diccionari de l’IEC, 1a ed, 6a reimpr., i comptant només els mots que portaven en primer lloc la indicació de substantiu masculí o femení —si eren adjectius que també podien ser substantius, els he saltat. El text original: «De la primavera».]

Experiments: el mètode Brian

Primavera

En aquesta era de canvis de la realitat amb seguretat de la informació, els únics signes visibles tant de l’arribada de la primavera [són] errors [de] publicitat: tots sabem la botiga d’anuncis, però les nostres vacances es van utilitzar per preparar l’arribada dels papers de l’impost de societats.

I ara, m’atreveixo a parlar de la primavera i l’amor a algú.

L’anomenat «mètode Brian» consisteix a fer passar un text per diferent llengües amb el Google Translate i veure què en surt al final. Per ser fidel al plagi, les llengües han estat català, rus, anglès, japonès, albanès i català. El text original, per si voleu comparar, el teniu a: «De la primavera».