L’assassí és el majordom

Aquest text té elements que es poden considerar spoilers, així que si no heu llegit l’últim Harry Potter, millor que no continueu llegint.

Quan van estrenar la pel·lícula The Sixth Sense (‘El sisè sentit’), d’M. Night Shyamalan, moltes persones vam patir les irrefrenables ganes d’alguns individus per espatllar la visió de la pel·lícula als que no l’havíem vista: explicant, com feien, què passava amb el personatge que interpretava Bruce Willis, no revelaven el final de la pel·lícula, sinó que l’espatllaven tota i la deixaven sense el punt de misteri que tenia. Amb la literatura passa el mateix i molta gent, sense adonar-se’n, t’espatlla la lectura d’una novel·la explicant-te un fet clau: habitualment, en fòrums on es parla de literatura, aquests comentaris es poden amagar amb unes etiquetes anomenades spoiler que oculten el text delicat.

El final de l’última novel·la de la saga de Harry Potter és un d’aquests que convé no fer públic, sobretot per totes les persones que encara no l’han llegida i no ho faran fins que surti la traducció catalana (que sembla que serà al febrer de l’any vinent, segons la notícia que s’esmenta més endavant) o la castellana.

Com en el cas d’aquesta última, n’està sortint una traducció al català no autoritzada, feta per voluntaris. Me n’assabento gràcies a J. C. Girbés, del bloc Tirant al cap, en una nota titulada «El carreró dels miracles». Hi cita una notícia apareguda a Vilaweb on es parla de l’aparició d’aquesta versió de Harry Potter and the Deathly Hallows en catal๠i… on se’n desvetlla un dels fets que més tinta ha fet córrer entre els aficionats de la sèrie: què passa amb en Harry Potter al final de la novel·la. L’autor de la notícia potser ha cregut que tothom ha llegit la versió anglesa, o que el fet que ja s’hagi publicat justifica desvetllar-ne el final… o, simplement, ni tan sols s’ha adonat que estava xafant el final de la novel·la als lectors que encara no l’han llegida. En fi, sigui com sigui, una badada considerable.

1. Enric Borràs Abelló, «Un grup de lectors tradueix l’últim llibre d’Harry Potter al català i el publica a Internet», Vilaweb (4 set. 2007), <http://www.vilaweb.cat/www/noticia?p_idcmp=2539592>.

3 pensaments a “L’assassí és el majordom

  1. Cristina

    Je, el mundo está lleno de cenutrios encantandos de reventar (…) hacer la pascua a los demás

    ¿Te refieres al frente anticursis? :p Qué sorpresa verte por aquí, Manu 😉

    Respon

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *